Debates
24 Aug 08
Originally posted by shavixmir"Jelly" might describe you better, but maybe "jolly" means something other than jolly in another language.
Jolly?
You really think the word "Jolly" describes me?
In English, "jolly" means jolly, but maybe it means "jelly" in Dutch, in which case I'd say that, yes, it does describe you quite well.
If "jolly" in Dutch means something else, like "crap chess player but intellectually bright", then maybe that would also be an apt description. But if it means "an unemployable, delusional, fat, lazy, usually drunk or stoned dosser", then maybe it wouldn't be a good description.
Unless you are an unemployable, delusional, fat, lazy, usually drunk or stoned dosser, in which case it would.
EDIT: Forgot to put "happy" in that description.
Originally posted by c99uxIf that's a vote of confidence, I'm damn glad I keep kicking your arse at chess...
"Jelly" might describe you better, but maybe "jolly" means something other than jolly in another language.
In English, "jolly" means jolly, but maybe it means "jelly" in Dutch, in which case I'd say that, yes, it does describe you quite well.
If "jolly" in Dutch means something else, like "crap chess player but intellectually bright", then maybe that w ...[text shortened]... , delusional, fat, lazy, usually drunk or stoned dosser, in which case it would.