Originally posted by robbie carrobieI've just spent a rather interesting 'scholarly' interlude working my way through the very cogently argued "Appendix: The Use of 'Jehovah' in the NWT" from Jason BeDuhn's book "Truth in Translation". Have you read it, robbie?
You will have of course read Jason BeDuhn's book and can proffer an objective assessment of his findings.
19 Oct 15
Originally posted by Proper KnobI am under no duress to answer anything that I consider to be slobber, drool, drivel or inane babbling and in fact as a Christian I am counselled by the scriptures to avoid it. Now did you have something to contribute to the subject or will you continue with your vanity?
The only drivel here is your, now quite standard, inability to answer straightforward questions.
Originally posted by FMFHave I read Jason BeDhuns book, yes on numerous occasions. Once through from beginning to end and in parts where it was pertinent to debate.
I've just spent a rather interesting 'scholarly' interlude working my way through the very cogently argued "Appendix: The Use of 'Jehovah' in the NWT" from Jason BeDuhn's book "Truth in Translation". Have you read it, robbie?
19 Oct 15
Originally posted by FMFLooks like robbie is going ignore your question entirely.
I've just spent a rather interesting 'scholarly' interlude working my way through the very cogently argued "Appendix: The Use of 'Jehovah' in the NWT" from Jason BeDuhn's book "Truth in Translation". Have you read it, robbie?
19 Oct 15
Originally posted by divegeesterstop posting slobber and i wont call you out for posting slobber, its not difficult, post something with content instead of your usual petty and inane drivel.
Your predictably downshift into "slobber" mode as soon as you are cornered. Why don't you instead just admit you do not want to endorse any of BeDuhn's book?
19 Oct 15
Originally posted by robbie carrobieIf you have read the pertinent section of "Truth in Translation" [i.e. Appendix: The Use of 'Jehovah' in the NWT] "on numerous occasions", then why - on page 4 of this thread - did you claim that "Jason BeDhunn does not reference any of them specifically" (meaning the 237 uses of "Jehovah" in the NT), when this not true?
Have I read Jason BeDhuns book, yes on numerous occasions. Once through from beginning to end and in parts where it was pertinent to debate.
Originally posted by FMFit was a long time ago someone lent me the book. I made a mistake, clearly he does reference specific verses. Is this pettiness really all you have to offer or will you make an attempt to actually say something with content?
If you have read the pertinent section of "Truth in Translation" [i.e. Appendix: The Use of 'Jehovah' in the NWT] "on numerous occasions", then why - on page 4 of this thread - did you claim that "Jason BeDhunn does not reference any of them specifically" (meaning the 237 uses of "Jehovah" in the NT), when this not true?