Originally posted by twhiteheadSuch words as morning and evening which can be translated in the original ancient Hebrew as "choas" and "order". Also look at Genesis 2:4. It says that these are the GENERATIONS of the heavens and earth. If a day is a 24 hour period then what are the generations of the heavens and earth? I think the key is understanding the original ancient Hebrew as well as the Jewish scholars who came to similar conclusions hundreds of years ago.
So you are saying that God or the writer of Genesis forgot to translate the word 'day'? how do you know he didn't forget to translate all the other words? Maybe the whole story is about something completely different! Maybe the earth in Gods language is moon and the sun is universe and dark is grey and............
and maybe when it says 'and he was ple ...[text shortened]... ns 'he was really upset' because a smile for God is rolling on the floor laughter for us.
Originally posted by whodeyBut that is not what was said earlier in the thread. What was said was that the text said "day" but that to God that was something else. If you are saying that the text did not say "day" then I have no problem with it.
Such words as morning and evening which can be translated in the original ancient Hebrew as "choas" and "order". Also look at Genesis 2:4. It says that these are the GENERATIONS of the heavens and earth. If a day is a 24 hour period then what are the generations of the heavens and earth? I think the key is understanding the original ancient Hebrew as well as the Jewish scholars who came to similar conclusions hundreds of years ago.
My issue was that Christians often claim that the Bible is flawless, but when an apparent flaw is pointed out they say that the words actually mean something else. Any document whose words have no specific meaning or an unknown meaning is not flawless, it is just plain meaningless.