Originally posted by JigtieI would like to read the bible according to the Jigtie translation. His wordings are like poetry in my ears.
LOL!
So, anyway, a lot of stuff happens right, and we end up on the shores of Troja.
And like, Achilles kinda got mad, yeah?
He didn't like Agamemnon a lot because, like, Agamemnon took his bitch right?
Well, anyway, Achilles kinda left the party real pissed.
Now, the Trojans on the other hand had a really awesome hero.
The great Hector. He ...[text shortened]... Yeah, sure".
And that, as they say, was the whole story. Yeah. Yeah. 'Twas kinda messy.
I read the King James version of Judges chapter 19 again. Whatever I said about poetry in bible, forget that.
If one of my pupils had written a story like this I would have flunked him immediately. Why?
In 24 of the 30 verses of this chapter the verse was starting with "And". And, and, and, an infinit row of ands. No way the bible is poetry.
Check in the other chapters in the judges. 'And', 'and', and 'and'. I don't think King James was much of a translator.
How many verses in the Swedish bible starts with 'and'? One (!) of 30. I think this proves that the Swedish translation is better than King James'.
Originally posted by FabianFnasPersonally, I kinda like it when a sentence starts with: And. At least if it's the first sentence. It sort of
I read the King James version of Judges chapter 19 again. Whatever I said about poetry in bible, forget that.
If one of my pupils had written a story like this I would have flunked him immediately. Why?
In 24 of the 30 verses of this chapter the verse was starting with "And". And, and, and, an infinit row of ands. No way the bible is poetry.
Check ...[text shortened]... of 30. I think this proves that the Swedish translation is better than King James'.
gives the feeling that we're entering the poem in the middle of things. Of course, that's for poems.
I'd hardly call the biblical verses poetry. More like statements.
Originally posted by FabianFnasYou're a teacher? God help the next generation if you have anything to do with poetry!
If one of my pupils had written a story like this I would have flunked him immediately. Why?
In 24 of the 30 verses of this chapter the verse was starting with "And". And, and, and, an infinit row of ands. No way the bible is poetry.
Check in the other chapters in the judges. 'And', 'and', and 'and'. I don't think King James was much of a translator. ...[text shortened]... of 30. I think this proves that the Swedish translation is better than King James'.
And what's wrong with starting a sentence with a conjunction? Any particular reason other than superstition?
(King James didn't perform the translation; he commissioned it).
Originally posted by JigtieThat's because you have an ear for poetry ... maybe two ears.
Personally, I kinda like it when a sentence starts with: And. At least if it's the first sentence. It sort of
gives the feeling that we're entering the poem in the middle of things. Of course, that's for poems.
I'd hardly call the biblical verses poetry. More like statements.
Parts of the Bible are obviously poetry, others not. (See: http://en.wikipedia.org/wiki/Biblical_poetry)
Out of curiosity, with what mental accent do you read English?
Originally posted by Bosse de NageMy mental accent? Unlike my terrifyingly horrible spoken accent, my mental accent is a sort of
Out of curiosity, with what mental accent do you read English?
concoction of many real accents. In a single sentence my head can go from snotty English to Tom
Hanks American. I can read a bible sentence like: "Thou shalt not fornicate with your dear
departed mother", starting not with the traditional English accent but that of an outsourced Indian
helpdesk receptionist and end the sentence with a sort of backwater Australian accent. Seriously,
only realising after I've read it what actually took place in my mind. When I read "Thus spake
Zarathustra" in English a few years back, I spent half the time laughing my ass off.
Seriously? I don't know. I guess I've got a sort of Indian/American/Irish-accent going on in my mind.