Originally posted by AThousandYoungCrew is like a group. Dude is a guy. Faded is less bright? Weed is drugs.
Here's some slang I am familiar with. Some is well known, some may be localized to inner city Los Angeles. Who can define them without looking them up?
Angel Dust
Apple Bottom
Blasted
(to) Blaze
Brownie
Bud
Chill
Cholo
Crew
Dude
Faded
(to) Fly Colors
Fly
Fool
(to) Front
Groovy
Homie
Hood
(to) Keep it on the Low Down
Popped
Posse
Post
Sweet
Tight
Wasted
Weed
Originally posted by ThomasterIn German, the English word "slang" is used with the same meaning and pronunciation as in English (but spelt with a capital letter). "Snake" is "Schlange".
Yes, it is Dutch. I have also found the word slang in German, altough Schlange seems to be more usual. (correct me if I'm wrong)
In Norwegian, "snake" is "slange".
Baby Daddy/Momma
Bitch 1. 2. 3. 4. 5.
Bitchin'
Bitchslap
Blasted 2.
Blunt
Brother/Brotha/Sister/Sista
Brownie 2.
Cool
Faded
(to) Fly Colors
(the) Game
Hecka
Hella
Hood 2.
Hit the Mattresses
Ho
Hustler/Hustla
In/Out of the Closet
Joint
La Raza
La Vida Loca/The Crazy Life
Money
On the Low Down 2. (more specific)
Player/Playa
(to) Post
Psych
Radical/Rad
Raise the Roof
(to) Sling/Slang
Slob
That's Hot: 1. 2.
(to) Toss Salad
Undercover Bitch
Underground
Vato
White Boy/Girl Discount
Angel Dust: PCP (MrPhil)
Apple Bottom: Plump, sexy woman's butt (iamatiger).
Blasted: 1. Being high (marijuana) (ua41)
(to) Blaze: to get high (marijuana) (ua41)
Brownie: 1. Brownie prepared with marijuana butter (ua41)
Bud: Marijuana (specifically, flower buds) (ua41)
Chill: 1. Relax 2. Good/Pleasant (MrPhil)
Cholo: Slur for person of mexican descent or used to describe someone affiliated with certain encapsulated qualities of said slur; Spanish for 'peasant' (ua41)
Crew: Chums, folk you hang out with (MrPhil)
Dude: Man (MrPhil)
Fly: Cool, funky, fashionable. A good thing (MrPhil)
Fool/Foo: Similar as dude, friendly connotation usually the l is omitted
(to) Front: To put on a false front; hide one's feelings (MrPhil)
(to) Keep it on the Low Down: Keep quiet about something, keep a secret (MrPhil)
Groovy: Cool, funky, fashionable. A good thing (MrPhil)
Homie: 'Home boy', someone from your neightbourhood (MrPhil)
Hood: 1. Abbreviation of neighbourhood. Local area, home turf (MrPhil)
Popped: 1. Shot (MrPhil) 2. Take pills (ua41)
Posse: Gang, crew etc. folk you hang with (MrPhil)
Sweet: A general term for a good thing (MrPhil)
Tight: 1. Someone who is tight is a really good friend 2. A good thing (MrPhil)
Under Wraps: Not drawing attention (ua41)
Wasted: Incapacitated by alcohol or drugs (MrPhil)
Weed: Marijuana (sloppyb)
Originally posted by NordlysYes, I thought so, but my dictionary gave both translation. 😕 Perhaps I should buy a better one.
In German, the English word "slang" is used with the same meaning and pronunciation as in English (but spelt with a capital letter). "Snake" is "Schlange".
In Norwegian, "snake" is "slange".
Originally posted by ThomasterIs that a Dutch-German dictionary? As the Dutch "slang" can have both meanings (or at least that's what several online dictionaries tell me), giving both "Schlange" and "Slang" as possible translations would be correct. A good dictionary would give some explanation though, e.g.
Yes, I thought so, but my dictionary gave both translation. 😕 Perhaps I should buy a better one.
slang (animal) = Schlange
slang (language) = Slang
Depends on where you are from
Angel Dust - A poofs makeup
Apple Bottom - a lovely female bum
Blasted - Well shagged
(to) Blaze - Spaced out
Brownie - a large turd
Bud - clitoris
Chill -Ice cubes
Cholo - blowing away the cobwebs
Crew - your harem
Dude - someone who wears Angel Dust
Faded - scruffy
(to) Fly Colors - Tattoos
Fly - use the helicpoter
Fool - pretend
(to) Front - pimp
Groovy - anyone who is not Faded
Homie - where you live
Hood - Killer mask
(to) Keep it on the Low Down - impotent
Popped - circumcised
Posse - pussy
Post - Fencing
Sweet - Honey
Tight - Just the right size
Wasted - Pooping yourself when drunk
Weed - Peeing yourself when drunk
Originally posted by NordlysDutch-German indeed. I don't think I would ever use the word 'slang' meaning language. Perhaps it is slang?
Is that a Dutch-German dictionary? As the Dutch "slang" can have both meanings (or at least that's what several online dictionaries tell me), giving both "Schlange" and "Slang" as possible translations would be correct. A good dictionary would give some explanation though, e.g.
slang (animal) = Schlange
slang (language) = Slang