Originally posted by DoctorScribblesWait...Is Kirk serious?!
It seems that only the King James Version and the American Standard Version have white. I've seen dark, radiant, dazzling, clear, and red-blooded in the others available at Bible.com . It really makes a brotha wonder what the true word is.
It says 'white' in some translations?
Cmon...don't make me look it up...are you serious?!
LMFAO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Nemesio
Originally posted by NemesioDead serious.
Wait...Is Kirk serious?!
It says 'white' in some translations?
Cmon...don't make me look it up...are you serious?!
LMFAO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Nemesio
King James Version
http://bibleresources.bible.com/passagesearchresults.php?passage1=Song+of+Solomon+5&version1=9
Originally posted by DoctorScribblesDoc, don't give up hope. Song of Songs 1:5 "I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem." I have also found a lot of references to bling so I am pretty convinced that there is a definite brotha influence. Plus, 2:15 "Catch us the foxes, the little foxes." You can't get much clearer than that.
Dead serious.
King James Version
http://bibleresources.bible.com/passagesearchresults.php?passage1=Song+of+Solomon+5&version1=9
Young's literal translation
http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=26&chapter=5&version=15
Song of Solomon 5
1 I have come in to my garden, my sister-spouse, I have plucked my myrrh with my spice, I have eaten my comb with my honey, I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends, drink, Yea, drink abundantly, O beloved ones!
2 I am sleeping, but my heart waketh: The sound of my beloved knocking! `Open to me, my sister, my friend, My dove, my perfect one, For my head is filled [with] dew, My locks [with] drops of the night.'
3 I have put off my coat, how do I put it on? I have washed my feet, how do I defile them?
4 My beloved sent his hand from the net-work, And my bowels were moved for him.
5 I rose to open to my beloved, And my hands dropped myrrh, Yea, my fingers flowing myrrh, On the handles of the lock.
6 I opened to my beloved, But my beloved withdrew -- he passed on, My soul went forth when he spake, I sought him, and found him not. I called him, and he answered me not.
7 The watchmen who go round about the city, Found me, smote me, wounded me, Keepers of the walls lifted up my veil from off me.
8 I have adjured you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved -- What do ye tell him? that I [am] sick with love!
9 What [is] thy beloved above [any] beloved, O fair among women? What [is] thy beloved above [any] beloved, That thus thou hast adjured us? 10 My beloved [is] clear and ruddy, Conspicuous above a myriad!
11 His head [is] pure gold -- fine gold, His locks flowing, dark as a raven,
12 His eyes as doves by streams of water, Washing in milk, sitting in fulness.
13 His cheeks as a bed of the spice, towers of perfumes, His lips [are] lilies, dropping flowing myrrh,
14 His hands rings of gold, set with beryl, His heart bright ivory, covered with sapphires,
15 His limbs pillars of marble, Founded on sockets of fine gold, His appearance as Lebanon, choice as the cedars.
16 His mouth is sweetness -- and all of him desirable, This [is] my beloved, and this my friend, O daughters of Jerusalem!
Originally posted by DoctorScribblesnot neccessarilly doctor
We shall get to the bottom of this in the stigmata thread.
the actual physical nailing of jesus is one thing
he was either tied to the cross and nailed thru the palms
(as seen in some movies, which i doubt )
or he was nailed through the wrists which is the way the romans did it
(this is confirmed by archeologists)
then to the stigmata
which is a manifestation of what a believer believes.most images of jesus have the wounds in the hands.that is why the common belief of jesus being nailed through the hands.and the stigmata apears where??in the hands(also the head back side etc but mostly you hear of hand stigmata)
all things considered rememeber that a nail through the hand will just tear through with very little weight on it ,let alone a grown man
Originally posted by NemesioNew Revised Standard Version—
!!!!!!
Where's Vistesd?! What's the Hebrew say?!
Song of Solomon 1:5 I am black and beautiful, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
Hebrew: sh’chorah ani v’navah—literally, “black I am and beautiful.” sh’chorah is a feminine, singular adjectival form of sh’chor, “blackness” (this is one of the few words in my Hebrew dictionary that has a single definition). There are words that have the letters shin-chet-resh, that have far different meanings (dawn, "day star," to desire, to strive, as well as to be black—well you get the idea: the key seems to be the vav in sh’chor, which here is an “o” sound; it can also be “defective in certain cases (i.e., the vowel pointing is there without the actual “vav.&rdquo😉 Nevertheless, words like “white” and even “ruddy” seem far off the mark.
BTW, isn’t the tradition that this is supposed to be the Queen of Sheba?
Originally posted by vistesdThat's what I'm talking about.
New Revised Standard Version—
Song of Solomon 1:5 I am [b]black and beautiful, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
Nevertheless, words like “white” and even “ruddy” seem far off the mark.
[/b]
King James must have been trying to keep a brotha down.
Originally posted by DoctorScribblesWell, what about all those pale, blond, blue-eyed folks in the middle east and North Africa? I mean, Jesus could’ve looked like Thor, right? Ancient settlement by the Norwegians…? 😛
That's what I'm talking about.
King James must have been trying to keep a brotha down.
(Note: another of my feeble attempts at sarcasm&hellip😉
Originally posted by vistesdDrScribbles originally cited Song of Solomon 5:10 which is translated as "white" "brilliant" or something like that in all versions I can find. You're giving Song of Solomon 1:5.
New Revised Standard Version—
Song of Solomon 1:5 I am [b]black and beautiful, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
Hebrew: sh’chorah ani v’navah—literally, “black I am and beautiful.” sh’chorah is a feminine, singular adjectival form of sh’chor, “blackness” (this is one of the few ...[text shortened]... em far off the mark.
BTW, isn’t the tradition that this is supposed to be the Queen of Sheba?[/b]