Originally posted by NordlysI am not 'mustalainen' but was repeatedly confused with one while living in Tampere... guess black hair and black leather jackets are part of the stereotype 🙁
Yikes... Let's see... You are a "Gypsy" whatever ("järäpainen" is not in my dictionary; you shouldn't use words which are not in my dictionary 😠), and you don't talk Finnish, but you teach because you communicate with my people... or so... 😕
En ole kaunis. 😉
Sorry... it is jääräpainen... stubborn 🙂
As for the final part... yikes... bad phrasing... 'I don't speak Finnish but I am learning because I want to communicate with you' it was my intended sentence 😳
P.S. Sinua olet kaunis kuin ruusu 😉 (2nd thing I learnt after 'moi moi'😉
Originally posted by jareyesAh. 🙂 It's still not in my dictionary, though.
Sorry... it is jääräpainen... stubborn 🙂
As for the final part... yikes... bad phrasing... 'I don't speak Finnish but I am learning because I want to communicate with you' it was my intended sentence 😳
It may have been bad phrasing, but I am not sure I'd have understood it much better if it had been good phrasing. I am pretty sure it should be "minä", not "mina", though. 😛
P.S. Sinua olet kaunis kuin ruusu 😉
lol (well, as long as I don't smell like a rose... they stink!)