Go back
English-Spanish

English-Spanish

Culture

I

Club 64

Joined
03 Sep 06
Moves
1437
Clock
10 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Palynka
Guapo, con tu dominio de la lengua, seguro que me va a gustar.
😲😲😲

Dios mio.

Seitse
Doug Stanhope

That's Why I Drink

Joined
01 Jan 06
Moves
33672
Clock
11 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Palynka hace mi mundo girar.

Grrrrooooooaaaaaarrrr!

😛

a

puñO y letRa

Joined
11 Feb 07
Moves
8637
Clock
11 Mar 08
1 edit
Vote Up
Vote Down

Vaya vaya..no se os puede dejar solos, ¡menuda panda de degenerados estáis hechos!

Lo siento por tardar tanto en escribir pero no he tenido tiempo..

Seitse, sorprendenos con tu poema...(veremos a ver como acaba esto xD)

¡Un saludo pendejos!

Edición: ¿no sería el "Palynka hace mi mundo girar.

Grrrrooooooaaaaaarrrr!"? 😕

a

puñO y letRa

Joined
11 Feb 07
Moves
8637
Clock
12 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Ironstar
Soy de la costa este de los EEUU
¿Hay alguna diferencia significativa entre el lenguaje del este y del oeste de EEUU? Siento curiosidad por saberlo de mano de un nativo, ya que lo poco que sé es por parte de un amigo que lleva estudiando allí un año, y él también tiene su residencia en la costa este (concretamente en un pueblo de Missouri). Mi amigo dice que las únicas diferencias se aprecian en las diferentes expresiones del 'slang' (lenguaje coloquial), pero que el resto es muy parecido.

Otra cosa que sé es que hay un "pique" entre la west-coast y la east-coast...¿sabéis cuál es su origen?

I

Club 64

Joined
03 Sep 06
Moves
1437
Clock
12 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Originally posted by aGoRessivE
¿Hay alguna diferencia significativa entre el lenguaje del este y del oeste de EEUU? Siento curiosidad por saberlo de mano de un nativo, ya que lo poco que sé es por parte de un amigo que lleva estudiando allí un año, y él también tiene su residencia en la costa este (concretamente en un pueblo de Missouri). Mi amigo dice que las únicas diferencias se apr ...[text shortened]... ue sé es que hay un "pique" entre la west-coast y la east-coast...¿sabéis cuál es su origen?
No hay mucha diferencia entre los dos. La diferencia principal es entre el norte y el sur, en mi opinión. Si fuera a Mississippi o Georgia, usted encontraría que el acento es muy diferente y que el lenguaje coloquial tiene muchas diferencias de estados como Nueva York. La mayoría es muy parecido, pero sí hay unas diferencias. Pero, ya que el MTV fue creado, mucha de la gente estadounidense, los jóvenes especialmente, han empezado a hablar con lo que llamo un acento neutral. No es del norte y no es del sur. La televisión, en general, ha afectado mucha de las personas en los EEUU, especialmente en la área del acento. Pues, espero que yo haya contestado su pregunta bien. Y una cosa más, en los EEUU, Missouri se considera estar en el medio oeste del país, pero sí es más cerca de la costa este.

Seitse
Doug Stanhope

That's Why I Drink

Joined
01 Jan 06
Moves
33672
Clock
13 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Es muy gracioso la forma en que IronStar usa el "usted". No estoy muy seguro en Espana, agoressive, si la diferencia entre el "usted" y el "tu" es tan importante como en America Latina.

De todo el continente, yo diria con base en mi experiencia, que los dos paises mas graciosos en este sentido son Mexicoy Colombia. Mientras que en Mexico a las personas mayores se les habla de "usted" y a las menos de "tu", en Colombia (por lo menos en Bogota) es lo contrario, a los adultos se les habla de "tu" y a las personas de la misma edad, e inclusive menos, se les habla de "usted".

Otra cosa graciosa, por lo menos desde mi perspectiva, es el uso que en algunas partes de America Latina todavia se le da al "vos", cuando en paises hispanoparlantes que han pasado por un mayor mestizaje, el uso del "vos" ha sido totalmente eliminado.

I

Club 64

Joined
03 Sep 06
Moves
1437
Clock
13 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Seitse
Es muy gracioso la forma en que IronStar usa el "usted". No estoy muy seguro en Espana, agoressive, si la diferencia entre el "usted" y el "tu" es tan importante como en America Latina.

De todo el continente, yo diria con base en mi experiencia, que los dos paises mas graciosos en este sentido son Mexicoy Colombia. Mientras que en Mexico a las personas ma ...[text shortened]... pasado por un mayor mestizaje, el uso del "vos" ha sido totalmente eliminado.
Gracias por el cumplido. La razón por qué uso la forma "usted" es que he pasado tanto tiempo en México, y la mayoría de las personas allí usa esta forma, sino con sus amigos, etc. Otra razón es que no quiero ofender a nadie por accidente.

Pregunta: ¿Vos=tú en las partes de América Latina?

Seitse
Doug Stanhope

That's Why I Drink

Joined
01 Jan 06
Moves
33672
Clock
14 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Ironstar
Gracias por el cumplido. La razón por qué uso la forma "usted" es que he pasado tanto tiempo en México, y la mayoría de las personas allí usa esta forma, sino con sus amigos, etc. Otra razón es que no quiero ofender a nadie por accidente.

Pregunta: ¿Vos=tú en las partes de América Latina?
*hoy sin acentos*

En Mexico se usa solamente con adultos o extranos o con la autoridad, y tienes razon, por lo menos en Mexico es lo mas seguro el usar el usted, pues asi no hay riesgo de ofender a nadie.

En cuanto al "vos" me temo que no tengo experiencia, pero creo que es el substituto de "ustedes" o "usted". Y creo que es diferente en Espana a, por ejemplo, Chile.

Alguien podria clarificar esto, por favor?

P
Upward Spiral

Halfway

Joined
02 Aug 04
Moves
8702
Clock
14 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Seitse
*hoy sin acentos*

En Mexico se usa solamente con adultos o extranos o con la autoridad, y tienes razon, por lo menos en Mexico es lo mas seguro el usar el usted, pues asi no hay riesgo de ofender a nadie.

En cuanto al "vos" me temo que no tengo experiencia, pero creo que es el substituto de "ustedes" o "usted". Y creo que es diferente en Espana a, por ejemplo, Chile.

Alguien podria clarificar esto, por favor?
*sin acentos*

En Espana se usa "vosotros" y no "vos", no?

Seitse
Doug Stanhope

That's Why I Drink

Joined
01 Jan 06
Moves
33672
Clock
14 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Palynka
*sin acentos*

En Espana se usa "vosotros" y no "vos", no?
*sin acentos*

Creo que "vos" es individual y muy Argentino/Chileno, y en Espana es como tu mencionas, es decir, el "vosotros".

Siendo sincero, no obstante, no estoy 100% seguro.

Como es en portugues? Hay diferencia entre 'usted' y 'tu' ?

I

Club 64

Joined
03 Sep 06
Moves
1437
Clock
14 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Seitse
*sin acentos*

Creo que "vos" es individual y muy Argentino/Chileno, y en Espana es como tu mencionas, es decir, el "vosotros".

Siendo sincero, no obstante, no estoy 100% seguro.

Como es en portugues? Hay diferencia entre 'usted' y 'tu' ?
Yo encontré un artículo interesante de este tópico:

http://en.wikipedia.org/wiki/Voseo

Éste clarafica mucho para mí. Puede ser que les ayuda a ustedes también.

a

puñO y letRa

Joined
11 Feb 07
Moves
8637
Clock
15 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Ironstar
No hay mucha diferencia entre los dos. La diferencia principal es entre el norte y el sur, en mi opinión. Si fuera a Mississippi o Georgia, usted encontraría que el acento es muy diferente y que el lenguaje coloquial tiene muchas diferencias de estados como Nueva York. La mayoría es muy parecido, pero sí hay unas diferencias. Pero, ya que el MTV fue creado, ...[text shortened]... , Missouri se considera estar en el medio oeste del país, pero sí es más cerca de la costa este.
Gracias por la aclaración. Tienes toda la razón cuando dices que la MTV, al igual que otros tantos instrumentos de la imbecilidad capitalista y globalizadora, nos está volviendo gilipollas a todos, hasta el punto de modificar de la noche a la mañana las honorables huellas de nuestra historia, nuestra cultura, nuestro lenguaje y nuestra civilización.

Y es cierto, pensaba que Missouri estaba más cerca de Virginia, pero he comprobado que efectivamente está casi en medio de EEUU.

a

puñO y letRa

Joined
11 Feb 07
Moves
8637
Clock
15 Mar 08
3 edits
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Seitse
Es muy gracioso la forma en que IronStar usa el "usted". No estoy muy seguro en Espana, agoressive, si la diferencia entre el "usted" y el "tu" es tan importante como en America Latina.

De todo el continente, yo diria con base en mi experiencia, que los dos paises mas graciosos en este sentido son Mexicoy Colombia. Mientras que en Mexico a las personas ma pasado por un mayor mestizaje, el uso del "vos" ha sido totalmente eliminado.
Jejeje, la verdad es que a mi también me hace gracia, pero aprecio su uso por las connotaciones de respeto hacia los oyentes. Aquí en España, en teoría se usa el 'usted' para referirse a las personas mayores o a profesionales que estén ejerciendo su trabajo, y el 'tu' para gente coetánea (de tu misma edad) o con familiares o amigos y en general gente de confianza. Pero otra cosa es la práctica: existe mucha ambigüedad en el uso del 'usted', los españoles somos los únicos que a la hora de insultar y expulsar toda nuestra mala leche nos creemos que por usar el 'usted' estamos siendo elegantes y educados, cuando en realidad tal mezcla ["es usted un hijo de la gran puta"] sólo pone en evidencia nuestra baja calaña. Aquí en España se están perdiendo mucho las formas, la educación, la elengancia y la inteligencia, aunque siempre existen contadas excepciones que, en todo caso, confirman la regla.

En cuanto al uso del 'usted' en otros países, tengo un amigo argentino que en ocasiones nos habla de 'ustedes', y me causa una mezcla de gracia y admiración: gracia porque siempre que se le escapa estamos borrachos, y admiración por comprobar que en otros países hispanohablantes todavía conservan la humildad y el respeto. Y como argentino que es, el 'vos' no se lo quitas ni a hostias. En España se usó el 'vos' hasta el siglo XVIII (si no me equivoco), es lo que se llamaba el 'castellano antiguo', que fue precisamente el que se exportó a las tierras americanas.

Seitse
Doug Stanhope

That's Why I Drink

Joined
01 Jan 06
Moves
33672
Clock
16 Mar 08
Vote Up
Vote Down

Esa es muy buena información, y muy útil. Gracias chaval! 🙂

Esto demuestra lo rico que es nuestro idioma, pero al mismo tiempo es muy dúctil y permite una gran variedad, dependiendo de cómo lo enriquece cada cultura.

Tiempo atrás tuve una discusión muy interesante con un amigo, quien insistía que el inglés es más útil que el español en cuestiones profesionales debido a su precisión. Aunque puedo coincidir, toda vez que día con día hablo inglés en mi trabajo, no creo que esta sea una deficiencia del español, sino que precisamente su riqueza y variedad lo hacen más proclive a "jugar" con él y volverlo complicado -sobre todo en cuestiones profesionales.

Qué opinan ustedes?

n

Joined
24 Jun 05
Moves
270
Clock
17 Mar 08
1 edit
Vote Up
Vote Down

Yo he estudiado español a universidad desde 2001 y pasé 9 meses en Cáceres, Extremadura, el año pasado. Estudio francés también, pero prefiero mucho el español. Creo que es más fácil aprenderlo que francés también. Yo diría que sí el español es más preciso, al menos para estudiantes extranjeros. Como inglés es mi lengua materna, me parece más claro que español, por supuesto, pero yo sé que tiene mucho más ambigüedad también. Sólo puedo imaginar como difícil es aprender el inglés si se habla otra lengua. Pienso que lo entiendo bastante bien, pero el uso de usted todavía me parece extraño. Cuando estaba en España, veía muchas películas de los EE.UU, películas que yo había visto antes en inglés, y daba cuento de que usted se usaba en muchos casos extrañas; los que en inglés nunca serían formales.

Cookies help us deliver our Services. By using our Services or clicking I agree, you agree to our use of cookies. Learn More.