Go back
Is the trinity pagan ?

Is the trinity pagan ?

Spirituality

RJHinds
The Near Genius

Fort Gordon

Joined
24 Jan 11
Moves
13644
Clock
02 Sep 12

Originally posted by robbie carrobie
yes on the same basis that i understand English and Urdu, what of it? you may make reference to the points I have made on the basis of my own understanding if you know anything about it.
You forget that I already know that you are not an authority of the Greek New Testament. 😀

rc

Joined
26 Aug 07
Moves
38239
Clock
02 Sep 12
Vote Up
Vote Down

Originally posted by RJHinds
You forget that I already know that you are not an authority of the Greek New Testament. 😀
an authority, so lets get this, one needs to be an authority to read a language, are you an authority on English? and yet here you are able to understand the construct of this sentence, tell why its so different with other languages that one needs to be an authority to read them. I am not an authority on Urdu, but i can read, write and understand it, how do you explain that? that is correct you cannot and your appeals to authority are the usual trinitarian bumf we have become accustomed to.

F

Joined
28 Oct 05
Moves
34587
Clock
02 Sep 12
Vote Up
Vote Down

Originally posted by robbie carrobie
yes on the same basis that i understand English and Urdu, what of it?
The same basis?

Your Greek and your Urdu is as good as your English?

Are you sure?

rc

Joined
26 Aug 07
Moves
38239
Clock
02 Sep 12
1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by FMF
The same basis?

Your Greek and your Urdu is as good as your English?

Are you sure?
its good enough to get a basic understanding of the biblical text, yes.

RJHinds
The Near Genius

Fort Gordon

Joined
24 Jan 11
Moves
13644
Clock
02 Sep 12
2 edits

Originally posted by robbie carrobie
its good enough to get a basic understanding of the biblical text, yes.
If my analysis is correct, then it could be translate "firstborn (over) any of creation" ,,,

The "of' that some translator put before "all" should be before "creation" because "creation" is in the singular genitive case in the Greek.

P.S. Also look at the Greek word "prototokos" translated "firstborn" listed as Strong's 4416 and means "firstbegotten" and in this case it refers to the firstbegotten of God. So to get complete undestanding, we should probably translate it "firstbegotten of God (over) any of creation."

F

Joined
28 Oct 05
Moves
34587
Clock
02 Sep 12
1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by robbie carrobie
its good enough to get a basic understanding of the biblical text, yes.
You said "on the same basis".

Is your ability with Greek and Urdu "on the same basis" as your ability with English?

Is your "basic understanding: of English the same as your "basic understanding" of Urdu for example?

Could you read and understand a Bible in Urdu the same as you would understand it in English?

F

Joined
28 Oct 05
Moves
34587
Clock
02 Sep 12
Vote Up
Vote Down

Originally posted by robbie carrobie
its good enough to get a basic understanding of the biblical text, yes.
How long were you in Pakistan? A couple of years, was it? How much formal language training did you do?

rc

Joined
26 Aug 07
Moves
38239
Clock
02 Sep 12
Vote Up
Vote Down

Originally posted by FMF
How long were you in Pakistan? A couple of years, was it? How much formal language training did you do?
I had a teacher prior to going, her name was Shameen Malik, from Glasgow, Bearsden.

rc

Joined
26 Aug 07
Moves
38239
Clock
02 Sep 12
Vote Up
Vote Down

Originally posted by FMF
You said "on the same basis".

Is your ability with Greek and Urdu "on the same basis" as your ability with English?

Is your "basic understanding: of English the same as your "basic understanding" of Urdu for example?

Could you read and understand a Bible in Urdu the same as you would understand it in English?
I have not stated it was on the a same level, what i stated is that I know enough to
read and write and have a basic understanding, on the same basis that I can read and
write Urdu and English, naturally as English is my mother tongue I am likely to be more
proficient, as I stated, you can make reference to the reasons i cited, otherwise, I am
uninterested in what appears to me to be some kind of attempt to find a discrepancy in
my statement, I repeat, uninterested.

galveston75
Texasman

San Antonio Texas

Joined
19 Jul 08
Moves
78894
Clock
02 Sep 12
Vote Up
Vote Down

Originally posted by robbie carrobie
I have not stated it was on the a same level, what i stated is that I know enough to
read and write and have a basic understanding, on the same basis that I can read and
write Urdu and English, naturally as English is my mother tongue I am likely to be more
proficient, as I stated, you can make reference to the reasons i cited, otherwise, I am ...[text shortened]... to me to be some kind of attempt to find a discrepancy in
my statement, I repeat, uninterested.
Get ready for his onslaught of repeating the same question over and over and over. Lol

rc

Joined
26 Aug 07
Moves
38239
Clock
02 Sep 12
1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by galveston75
Get ready for his onslaught of repeating the same question over and over and over. Lol
nope, not any more dear Gman, I simply have no patience any more, one uses plain
and unaffected language , give reasons which are either completely ignored or little
understood and we get the usual ad hominem extraordinaries, well, no more.

galveston75
Texasman

San Antonio Texas

Joined
19 Jul 08
Moves
78894
Clock
02 Sep 12
Vote Up
Vote Down

Originally posted by robbie carrobie
nope, not any more dear Gman, I simply have no patience any more, one uses plain
and unaffected language , give reasons which are either completely ignored or little
understood and we get the usual ad hominem extraordinaries, well, no more.
I completely understand. Just say your peice and move on is really the best with a few here who will not reason but only react.

F

Joined
28 Oct 05
Moves
34587
Clock
02 Sep 12
1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by robbie carrobie
I have not stated it was on the a same level, what i stated is that I know enough to
read and write and have a basic understanding, on the same basis that I can read and
write Urdu and English, naturally as English is my mother tongue I am likely to be more
proficient, as I stated, you can make reference to the reasons i cited, otherwise, I am ...[text shortened]... to me to be some kind of attempt to find a discrepancy in
my statement, I repeat, uninterested.
You said - specifically and explicitly - "on the same basis" as English.

How many years did you study Urdu? How many years have you spoken it/written it?

How many years did you study Greek? How many years have you spoken it/been able to read it?

F

Joined
28 Oct 05
Moves
34587
Clock
02 Sep 12
Vote Up
Vote Down

Originally posted by robbie carrobie
...we get the usual ad hominem extraordinaries....
What "ad hominem"?

rc

Joined
26 Aug 07
Moves
38239
Clock
02 Sep 12
1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by FMF
You said - specifically and explicitly - "on the same basis" as English.

How many years did you study Urdu? How many years have you spoken it/written it?

How many years did you study Greek? How many years have you spoken it/been able to read it?
what is it about uninterested that you fail to understand, this is spirituality, either post
something with a spiritual content or take it to general? I repeat, I am uninterested in
anything that is not related to spirituality, your post has nothing of a spiritual content.
even RJHinds at least makes some attempt to reference some reasoning based on a religious text, your post is empty and devoid.

Cookies help us deliver our Services. By using our Services or clicking I agree, you agree to our use of cookies. Learn More.